- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
Brno je mezinarodnim veletrznim mestem, takze je na miste, kdyz se zde cizinci domluvi anglicky,
ale nemcina by nemela v zadnem pripade chybet. Zde musim podotknout, ze hranice Ceske republiky je tvorena vice jak 50 % s nemecky mluvicimi zememi, jejichz obyvatele tvori znacne procento navstevniku CR(tz. priliv financi).
Co se tyce cestovniho ruchu, minimalne 3 -4 lekce anglictiny a nemciny, trochu usmevu, to by mel snad zvladnout kazdy prodavac vstupenek ci pohlednic. Neni lepsi reklama nez spokojeny turista, ktery se rad zase jednou vrati nebo nas doporuci dale.
Nesouhlasím. Anglicky se dorozumíte i v těchto sousedících zemích stejně jako všude jinde na světě. Kdežto Německy se dorozumíte pouze v zemích Německy mluvících. V jiných zemích se Německy dorozumíte pouze s obtížemi. Proto považuji Angličtinu za základ a Němčinu za doplněk.
...lidi sice neuměli, ale snažili se pochopit a jevili ochotu komunikovat. To je víc než bych čekal...
Kvíz pro zahraniční návštěvníky:
jakpak se nejlíp domluvíte mezi Cejlem a Francouzskou?
(Pokud by si tam tedy troufli. Odnesli by si z Brna památku na celý zbytek života )
Docela mě překvapuje, kolik lidí zde hájí neznalost angličtiny. Prostě pokud máme nějaké ambice, aby k nám jezdili turisté ze zahraničí, tak by angličtina, coby univerzální jazyk měl být základ a k tomu nejlépe přidat i jazyky ze zemí častých návštěvníků. Je to prostě standard, který k určité úrovni prostě patří. Dorozumívat se rukama nohama v rumunské horské vesničce je sice romantické a patří to k zážitku z pobytu v takové lokalitě, ale naše země předpokládám nechce soupeřit o turisty s těmito místy..
Na Kanárech často neumí anglicky ani velitel maríny, docela jsem čuměl, že vzhledem k počtu turistů jsou na úrovni Brna.
Anglicky se uci ve skole, tak ma kazdy umet.
Ve školách se nevyučuje jenom anglický jazyk.
Každý kdo chce procestovat nějakou cizí zem, by si holt měl uvědomit že se tam mluví jiným jazykem. A nepovažoval bych za jakoukoli ostudu, že v Lednicko-Valtickém areálu nemluví rusky a anglicky. Holt se u nás mluví česky, a tak se případný cestovatel musí vybavit slovníkem a naučit se pár základních vět. Angličtina je sice takový mezinárodní jazyk a jeden by čekal že se s ním domluví leckde, ale když někde vybalím angličtinu, někdo místní mě pochopí a rukama/nohama ukáže odpověď, tak jsem naprosto spokojený. Když pro nějakou věc použiju slova z angličtiny, němčiny ruštiny, češtiny, nebo nějakého jiného jazyka ze kterého mi náhodou ten výraz utkvěl a ono pořád nic (v Bosně) tak prostě nastoupí taky ruce a nohy, nebo to vyzkouším u někoho jiného. Cestování je holt i o dobrodružství a tahle jazyková patří k těm zábavným a bezpečným.
Navíc my jsme země,která má historicky daleko blíže k němčině a jsme obklopeni dvěma německy hovořícími státy.A co se týká Brna,tak brněnský hantec má spoutu slov založených na němčině.
já když jedu ven, očekává se, že se tam domluvím jejich jazykem (nebo aspoň anglicky) a když cizinec jede sem, očekává se ZASE, že já budu umět jeho jazykem...
Že se mají cizinci učit česky? Tak to by sem žádní nejezdili. Copak se češi učí arabsky když letí na 2 týdny do Egypta?
Tak ano jistě, naprostá většina turistů na jižní Moravě jsou rodilí amglicky mluvící, že? Zejména z nejbližšího rakouského zahraničí.
Nedávno zkoumala Česká televize, jak jsou na tom se znalostí jazyků na horách. Ptali se v Krušných horách na české i německé straně. Ptali se v Krkonoších na české i polské straně. Ale všude se ptali anglicky???!!!??? Copak se nemůžeme naučit alepoň pár vět německy. A úplně legrační to bylo v Polsku. Každý Čech a Polák se při troše námahy hravě domluví svými vlastními jazyky. Proč bychom měli v Polsku mluvit anglicky, když do hor anglicky mluvící v životě nepřijde???
Na jihu Polska se dá v pohodě domluvit, ale na severu ani ťuk...tak jsem používali opravdu tu angličtinu.