Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu


Diskuse k článku

Obec Březí jako Pregnant. Česko se baví tím, jak kraj přeložil svůj web

Článek MF DNES o novém turistickém portálu Jihomoravského kraje spustil na internetu vlnu posměchu. Hejtmanství na webu za milion korun totiž například doslovně přeložilo místní názvy desítek obcí na jižní Moravě. A Podyjí na mapě umístilo do Jemenu.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

A61d53a94m 10K29o95p69e88č77n11ý 2453335977

A nepřekládal to sám velký Haszek? Titulů má na to dost.

0/0
21.8.2015 19:43

J45i66ř70í 59M74á72c89a 7788272423118

Jasná nominace na anketu Křišťálová Lupa 2015 ! Nebo cenu Bludný balvan spolku Sisyfos? ;-D

0/0
20.8.2015 8:46

M44a83r58i19a77n 34P18e22š38t62a 6158378308448

No tak co, tak se na to vy... O nic nejde, přece se nebudeme trápit nějakou kontrolou.

0/0
19.8.2015 22:24

R70a63d57i37m 30Z83e39h93e84r 3434670583401

Dirty Hungarian Phrasebook czech subtitles

https://www.youtube.com/watch?v=annXnNiRauM

0/0
19.8.2015 15:41

R85a84d70i52m 88Z62e25h82e85r 3944350143281

Miluji Monty Pythony a na kraji jsou – soudě dle jejich stránek – jejich velcí fanoušci a stránky chápu jako hold této geniální skupině. Teď jde jen o to, zda to ocení i turisté, hledající informace.

+2/0
19.8.2015 15:36

K91a67r98e88l 32Z37a17c54e47k 7511549171627

Česko se baví, ale za zjevný podvod nebude nikdo potrestán? Kdo podepsal tuto evidentně hloupou smlouvu a vyhodil milion korun z krajských peněz? To, že o tom stopro věděl i Hašek je jasné...:-/Rv

0/0
19.8.2015 15:22

P84a72v24e10l 29O24d91r89a50z62i97l 6764309657760

Podvod asi ne, nezdá se, že by někdo byl uveden v omyl. Prostě pan Božek podepsal smlouvu na transformaci databáze za milion, to bych viděl na porušování povinností při správě cizího majetku, taky by bylo zajímavý vidět dokumentaci k výběrovýmu řízení, no a firma holt vydělává. Není nelegální prodat rohlík za milion, když ho někdo koupí. Je nelegální koupit rohlík za milion z veřejných peněz, když jinde stojí dvě kačky a navíc ten milionovej je rozšlápnutej a umazanej od lejna.

+2/0
19.8.2015 21:09

F54i17l47i74p 50M35o58r35a74v92e74c 4673690177579

Houby automat, vidím v tom zcela jednoznačně překladatelský um Ericha Fiedlera :-)

+1/0
19.8.2015 14:01

R76a26d15i46m 17Z17e29h11e31r 3204140983761

Problém je v tom, že spousta lidí si stále myslí, že německy se řekne podvodník unterwasserman.

0/0
19.8.2015 15:38

J75a18n 48T69i39c40h34y 9804749980106

Nádherná ukázka toho jací hlupáci úředníci i jejich nadřízení politici, kteří je úkolují a měli by je kontrolovat, řídí tento kraj. A ve vyšších sférách státní správy to není lepší. A na tyto hlupáky platíme daně. V klimatizovaných kancelářích se válejí za 100 tisíc měsíčně, zatímco skutečně pracující dřou za almužnu. Výsledek 25 let budování demokracie. Hrůza, hnus, fuj!

+2/−1
19.8.2015 13:14

P25a20v32e88l 50O92d49r97a24z81i92l 6894289527490

Kdo chce, může ochutnat pivko z pivovaru Lucky Bastard, který provozuje firma iMakers. Bude tam krajský milion cítit?

+1/0
19.8.2015 13:00

J71a18n10a 40S54v48o13z47i30l74o25v98á 3595307473280

Lucky Bastard: "Vůně (2,5 - lehce nadprůměr):

Vůně toustová, citrusově (grepy, citronová kůra) chmelová, lehce bylinná, s milionovým nádechem." Podle mě je na tom pivu milionová pouze cena ;-)

0/0
20.8.2015 9:43

P45a90v34e71l 17O17d14r90a97z31i62l 6154379767920

Doufám, že Božek půjde do politického pekla společně s Haškem. No ale když už jsme si to zaplatili, tak trochu zábavy:

Mokrá-Horákov: Wet-Horakov

Prace: Deinstleistungen

Ostrov u Macochy: Island in der Schlucht

Nedvědice: Bears

Křtiny: Christening

+1/0
19.8.2015 12:45

R66a75d48i22m 80Z40e13h90e10r 3834640823841

Raději nechci vědět, jak by asi přeložili Teplice...

+3/0
19.8.2015 15:46

J13a72n73a 82S25v32o71z51i98l17o57v46á 3455917323500

Gay city? ;-)

+1/0
20.8.2015 9:44
Foto

L57a15d26i66s69l87a32v 65N63á70d78v33o20r92n68í26k 6174295367256

,,to je tak když se někdo chlubí vysokou školu někde v horních uhrách....

+3/0
19.8.2015 12:29

L45u59k42á63š 93V77o43g13l 3969225733813

Ten web nemá chybu. Konečně se našincovi povede takovej kousek, ...a je to omyl. Mělo to být schválně - třeba jen na 1 den (1.4.) - a pak to nahradit opravdu perfektní verzí.

Stačilo trochu blafování a byl by klid. Mlží se s miliardama...

Ale oni né, začnou to provinile zametat slovo po slovu.

Češi nemají smysl pro humor. Chjo.

0/0
19.8.2015 12:01

J65a54n17a 61R23u35s79o86v15a 3139939916660

Hlavně, že ten překlad nic nestál...ti jsou tedy lubricated as a fox :-P

+11/0
19.8.2015 12:00

M18a79r30e82k 47Š52i76m74o25n 2314317888798

Jak nápravu? Ten web stal milion, peníze skončili v nějaký kapse. Vyhazov a trestní oznámení.

+2/0
19.8.2015 11:51

J17a37r34o38s86l29a67v 81T20e45s21a12ř 1707987669228

Je to stejná hloupost, jako když si někdo hraje na Francii a místo zámek napíše

château.

0/0
19.8.2015 11:29

P88e64t72r 36D59o98s85t76á94l 1263919892

Tohle v běžném podnikatelském subjektu je tak pouze na .... okamžitou výpověď. Z toho je zcela jasné, jaké tam na tom "kraji" máme specialisty. To je opravdu na zvracení....

+1/0
19.8.2015 11:24

M43i22c76h42a46l 90M14o89u16c96h75a 9698629793874

Souhlas. Jen bych dodal, že v běžném podnikatelském subjektu by se to ani nedostalo ven, protože by to před zveřejněním někdo zkontroloval a zarazil.

0/0
19.8.2015 12:27

H22e47l72e12n41a 74Č14í25ž63k18o98v25á 9441101732398

Překládat názvy měst a obcí je naprostá idiocie.

+1/0
19.8.2015 11:23

R10o52m71a65n 28B54í76l88ý 5920665305317

Však to také nepřekládal člověk, ale zaplatil se milion z veřejných peněz firmě, které to zdarma přeložil google8-o

+4/0
19.8.2015 11:25

H84e73l66e38n82a 38Č32í96ž17k13o53v27á 9411801122378

Já vím. Ale v principu je to pitomost, i kdyby to měl překládat člověk.

+1/−1
19.8.2015 11:27

M30i37c95h89a89l 62M75o95u33c78h44a 9508819543574

Kdyby to měl překládat člověk, tak názvy obcí nepřeloží. Jenže oni z lenosti vzali text, překopírovali jej do translate.google, klikli na přeložit a přeložený text překopírovali zpět do stránek. A ta aplikace prostě pracuje s nějakou databází slov (slovníkem) a pokud tam zadáš slovo "březí", aplikace to přeloží jako "pregnant" a neřeší, jestli je to březí kráva nebo obec s názvem Břetí... ;-)

+3/0
19.8.2015 12:30

H63e84l20e57n42a 86Č24í50ž77k70o89v10á 9771551642628

Uf... no jo, už mi docvaklo...:-)

0/0
19.8.2015 12:45

J73a36n45a 18S89v38o98z92i88l82o75v75á 3175427973270

Myslím, že to měli ještě jednodušší. Překladače umí překládat i celé weby na jedno kliknutí. Takže se jistě ještě ušetřilo pár "copy/past" aktivit :-D

0/0
20.8.2015 9:47

H71a62n71a 72U83l26r27y26c71h93o18v75á 9490833148158

A proč je vlastně potřeba překládat jména obcí? Když pak náhodou na jižní Moravu zabloudí nějaký cizinec, tak tam nic s podobným názvem stejně nenajde.

+1/−1
19.8.2015 11:22

R33o10m88a84n 29B79í30l28ý 5760305295427

zkuste si článek přečíst znovu

+4/0
19.8.2015 11:25

M92a34r66i12e 94B82u66r78i37a91n10o11v63á 5619907724215

no tak letos to první místo nebude...

0/0
19.8.2015 11:07

J36a98n 79Č17e35r90m12á37k 4744273814767

Na těchto projektech sem tam něco uteče a všichni to vidí, ale kolik toho nevidíme na projektech s mnohem vyšším rozpočtem... Prostě máme peníze, tak je jdeme utratit, třeba za aquapark na poušti...

+1/0
19.8.2015 10:50

J52a92n 62Č97e49k95a52l 7609255504824

Jaký pán, takový krám...

+3/0
19.8.2015 10:41

M81i19c31h65a31l 61S92e29d77m66í65k 3859565176151

Náměty do ruské sekce webu:

Davaj suda - Objednávám jeden barel

Nechóčeš sasísku - Nechceš do sosáku?

Dobro požalovať - A to se řekne soudružce učitelce!

Etot sup cholodnyj - Ten sup chcípnul

+11/0
19.8.2015 10:40

V92í54t59ě75z13s79l39a14v 20J19u33r58a70s 9977917331

Na to ale zareagují jen pamětníci ;-D

0/0
19.8.2015 11:05

P25e83t48r 64R65i52h18a92k 7151188948306

Tohle prece někdo podepsal, někdo musí nest zodpovednost a vyhazov a nahradu skody. Tipuju, ze to bylo ve stylu hele Franto ja to udelam dej mi to mega a pak to zbastlil a prelozil nejaky studentik za desitku. Toto je uz moc. Defenestrace na vidle je malo.

+8/0
19.8.2015 10:34

R82e33n24á95t41a 63P49o45s54p31í95š33i16l15o51v36á 9272500822954

R^

0/0
19.8.2015 10:43

M29i95l67a92n 33V91o31s54t88r92ý 6339936864334

Ten kdo to podepisuje není většinou ten kdo o tom rozhoduje... pochybuji, že ten kdo tohle nařídil podepsat se pod to sám podepsal a nebo, že ten příkaz dal písemně... ;-)

0/0
19.8.2015 10:46

M94i24c88h49a35l 55H11u59s68e74k 9474923420684

automatický překladač ;-):-/

0/0
19.8.2015 11:26

Č29e12s86t63m81í77r 78P10r36o94c10h73á69z26k53a 8328750168391

Co je na tom špatně? Když je kráva březí tak je přece pregnant.

+1/0
19.8.2015 10:31
Foto

O81n21d63r12a 31T36ů93m56a 1928495657438

A když je kráva ještě navíc březí v Březí, tak je z toho rovnou překladatelský oříšek ;-)

+9/0
19.8.2015 10:41

H63e26l83e61n56a 33Č13í90ž10k69o23v46á 9191481972608

JJ, "kolik třešní, tolik višní"...

+2/0
19.8.2015 11:24

J11o84s98e58f 92P69a65t61á89k 4294747981783

náměstek Božek zaslouží ocenění: Padák... je na čase

0/0
19.8.2015 10:27

M55a52r16t79i11n 59M17a36t61o37u48š24e59k 9156787296638

Kam Haškovci šlápnou, tam...

0/0
19.8.2015 10:19

J41o18s88e84f 17P94a87t64á57k 4644667891903

Pozor! Božek není Haškovec. Je Sobotkovec...

0/0
19.8.2015 10:26

K89a70r23e71l 34Z70a43c89e65k 7411279591507

Jestli ono to není jedno. Grázl nebo podvodník, nebo lhář...:-/

0/0
19.8.2015 15:25

J77a72n 95Č65e31š51k12a 7830500558442

Některá jména a názvy se nepřekládají. Když chci říct třeba v angličtině: 'Jmenuji se Jan.', řeknu: "My name is Jan." - ne "My name is John." Stejně tak je správné říct: "I live in Brno." - ne "I live in Brunn.", ale třeba věta "I live in Prague." je správně.

Pak dochází k takovýmto směšným kombinacím. Pobaví to, ale je smutné, že za to někdo shrábnul milion korun.

0/0
19.8.2015 10:07

M47a46r62t31i72n 16M71a52t77o96u69š57e33k 9686437646578

Vinu bych nehledat jen na straně hrabala, ale na straně plátce...

+4/0
19.8.2015 10:20

O39n70d74r98e28j 74K76o38d24a79d 8911693341687

Brunn je snad německy ne?

+1/0
19.8.2015 10:23

J48a68n 39Č30e77š35k94a 7520120208542

Německy je to myslím Brünn... ale je možné, že to nemám úplně správně

+1/0
19.8.2015 10:27







Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.