- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
Mě osobně nejvíc mrzí, že mizí ryzí brněnský přízvuk, který je nahrazován "zpěvem". Ještě bych chtěl dodat, že krom němčiny hantec "obohatili" také cigoši. Slova jako kér, love nebo di do dža.
Držím palce, aby hantec žil dál svým životem
Konópci z Práglu ať si škubnó řasó
V Brně je hodně bizarních a odporných věcí. Hantec jako bizarní způsob vyjadřování je navíc krajně odporný. Je to buranský projev, který historicky vznikl v nižších vrstvách, které neuměly slušně německy ani česky.
Z Vás by měli v době temna radost. Čeština také byla řeč nižších vrstev a kdo chtěl trochu vypadat mluvil německy.
Dobrý, mně se rozhovor v hantecu líbil.
I když jsem křtěný Vltavou.
Česká republika není nikterak rozlehlá, ale už pár desítek kilometrů od Prahy mluví domorodci trochu jinak. Nejlepší zážitky s nářečími jsem měl z vojny, kde byli samí Ostraváci: Stražak sa v cuklach vybulil....
mládež sedí u počítačů, ubylo trampů, hospodské kultúry, přibývá negramotných cizinců a různých ksichtů z východu, nevidím to moc růžově
Jediná vada na kráse Brna - ta příšerná parodie na jazyk. To samé Prajzská, kombinace češtiny, němčiny, slovenštiny a polštiny. Přijede k nim někdo na návštěvu odjinud a machrují, jak jim nikdo nerozumí. V podstatě jako kdyby se člověk učil další cizí jazyk. Brněnský přízvuk mi sice nevadí, ale dokud budou používat ten praštěný slovník, pak se asi nedomluvíme.
Není to parodie. A nebojte, s panákama v tralaláku a s motýlem pod krkem se tak nikdo bavit nebude
To jsem netušil, že si Brno půjčuje naše Tušimice...
Je mi líto, ale... tlhIngan Hol vIjatlhlaHbe'