- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
A něco, co trošku evokuje vůně vymyslet za tu hromadu dní nešlo? Notino nic moc...
Jojo, když nic nevymyslíte, tak si dáte před název e nebo i....
A nebo taky vezměte existující úspěch eshopu parfémy a prelozime ho v Česku jako konkurence do angličtiny. To muselo dat tenkrat taky desnou makacku to vymyslet :P
Někteří slabodusi jedinci dodnes používají předlistopadové názvy ulic, třeba "Leninka". Myslím, že klienti Notina jsou dost bystří na to, aby si na změnu zvykli rychle. Kdo s tím má problém, kupuje Diplomat v dm-ku.
"Jednou tolik". To je takový překladatelský oříšek. Znamená to zhruba stejně, jako dvakrát tolik. Aneb kolik třešní, tolik višní.
No, já když to slovo vidím, tak mne napadá taková anglická úprava: Nothino.
Název mi připomíná not - něco negativního, že něco nejde, dohromady slovo nikotin. Je móda dávat do názvu na konec písmeno o. Všichni kupují parfémy, ale nikoho necítím vonět. Tedy některé ženy jo, to cítím, že se v tom vykoupaly snad.
Lidem nyní zase trvá "rok", než si vzpomenou na nový název ... ... njn ...
(kdo se voní, tak se přece voní parfémem, a ne nějakým notinem)
Pravda, všichni jezdíme autem, tak nevím proč se to jmenuje Škoda ... Název produktu a název společnosti je něco drobet jiného ...